bopsuniverse.blogg.se

Functional equivalence translation theory
Functional equivalence translation theory






The author therefore investigates the distinguishable “fingerprints” of the Luhya translators of Mulembe FM radio newscasts through scrutinizing the data uncovered by corpus tools, taking into consideration each translator’s individual strategies alongside any detectable motivations pertaining to their linguistic knowledge and the functional relevance and applicability of the translated versions to the target language audience. It then illustrates how deal with categories of Target Language non-equivalence in English-Luhya translation. The book starts with an overview of the specific challenges of English-Luhya translation, which shows the need for using applicable word level strategies in the translation of Mulembe FM radio newscasts.

#Functional equivalence translation theory how to

It focuses on how to maintain the Source Language function in the translation – where several varieties of the same macro-Language are involved – and on how to assess the relevance and applicability of the individual translation and translator as measured by data from an informative text. This book reports a study applying functional approaches in the analysis and assessment of translating an informative text, with specific reference to translations between English and Luhya.

  • Interdisciplinary Studies on the Nature of Mathematics (ISNM).
  • LINCOM Studies in Language and Culture (LSLC).
  • LINCOM Studies in English Language and Culture (LSELC).
  • LINCOM Studien zur deutschsprachigen Literatur (LStDL).
  • LINCOM Studies in Language and Literature (LSLL).
  • Language and Literature, Translation Sciences.
  • LINCOM Studies in the Humanities (LSHum).
  • LINCOM Studies in Ethnolinguistics (LSEthL).
  • Interculturalism and Intercultural Education (IIE).
  • Interculturalism, Anthropology, Cultural Studies, Humanities, Native America, Ethnolinguistcs.
  • LINCOM Studies in Bilingual Education(LSB).
  • LINCOM Studies in Communication (LSCom).
  • Bilingualism, Bilingual Readers, Neurobiology, Lexicography, Communication.
  • LINCOM Studies in Sociolinguistics (LSSL).
  • LINCOM Studies in Classroom Discourse (LSCD).
  • LINCOM Studies in Language Acquisition (LSLA).
  • LINCOM Studies in Neurolinguistics (LSNL).
  • LINCOM Studies in Cognitive Linguistics (LSCogL).
  • LINCOM Studies in Second Language Teaching (LSSLT).
  • Lincom Studies in Language Acquisition and Bilingualism (LSLAB).
  • Semantics, Cognitive Linguistics, Language Acquisition, Sociolinguistics, Pragmatics.
  • LINCOM Studies in English Linguistics (LSEL).
  • LINCOM Studies in Indo-European Linguistics (LSIEL).
  • LINCOM Studies in Romance Linguistics (LSRL).
  • LINCOM Studien in Uralic Linguistics (LSUL).
  • Text- und Tonbibliothek sprachlicher Varietaeten.
  • LINCOM Studies in French Linguistics (LSFL).
  • LINCOM Studien zur Deutschen Dialektologie (LStDD).
  • LINCOM Studies in Slavic Linguistics (LSSlaL).
  • LINCOM Studies in Germanic Linguistics (LSGL).
  • Indo-European, English, Romance, Germanic, Slavic Languages, Uralic, Travaux linguistiques de Brno.
  • LINCOM Studies in Native American Linguistics (LSNAL).
  • LINCOM Studies in Pidgin & Creole Languages (LSPCL).
  • LINCOM Studies in Caucasian Linguistics (LSCL).
  • LINCOM Studies in Basque Linguistics (LSBL).
  • Basque, Caucasian, Native American Languages & Linguistics/Pidgin & Creole Languages/Pacific Area.
  • LINCOM Studies in Japanese Linguistics (LSJapL).
  • LINCOM Studies in Chinese Linguistics (LSCHL).
  • LINCOM Studies in Australian Languages (LSAUSL).
  • LINCOM Studies in Austronesian Linguistics (LSAUL).
  • LINCOM Studies in Afroasiatic Linguistics (LSAAL).
  • LINCOM Studies in Asian Linguistics (LSASL).
  • LINCOM Studies in African Linguistics (LSAL).
  • African, Afroasiatic, Asian, Australian, Austronesian, Chinese Languages & Linguistics.
  • LINCOM Studies in Theoretical Linguistics (LSTL).
  • LINCOM Studies in Language Typology (LSLT).
  • LINCOM Studies in Computational Linguistics (LSComL).
  • LINCOM Studies in Applied Linguistics (LSAPL).
  • Theoretical Linguistics, Language Typology, General Linguistics.
  • LINCOM_Cuadernos_de_ejercicios_para_estudiantes_de_espanol_LCEEE.
  • LINCOM Handbücher der Sprachwissenschaft.
  • LINCOM Coursebooks in Linguistics (LCL).
  • LINCOM Practical Language Courses (LPLC).
  • Textbooks and Handbooks in Linguistics/Language Coursebooks.
  • Languages of the World/Materials (LINCOM descriptive grammar series).
  • Languages of the World/Text Library (LW/TL).
  • Languages of the World/Text Collection (LW/T).
  • Languages of the World/Dictionaries (LW/D).
  • text collections, text library, dictionaries series)






    Functional equivalence translation theory